close

DSCN9936  

29 Août 2014, Musée du Louvre, à Paris, France

法文的名詞分成陰性(Féminin)與陽性(Masculin),真的非常的複雜,為什麼連桌子椅子都有性別啊?我跟友人說你們法國人老愛把事情搞得很複雜,他說這跟他們無關呀!因為法文是來自中世紀的拉丁語,他們只是到現在仍然保留語言原本的語法,不是他們法國人的問題。好吧!對我來說就是很複雜嘛!

 

至於為什麼區別陰性陽性會那麼重要?因為法文中使用名詞的時候並不會單用那個名詞,和英文一樣,前面都會加一個冠詞(L’article),可能是定冠詞(L’article défini)或是不定冠詞(L’article indéfini),比如說”You are a teacher.” (你是一位老師),總不會說”You are teacher.”吧?所以法文中的定冠詞和不定冠詞也會根據所接的名詞性別不同而有差異,再者,用來形容名詞的形容詞(L’adjectif),也一樣根據名詞的性別不同而有陰陽性之分。所以先弄清楚名詞的性別是很重要滴!

一般來說,從一個單字大致上可以簡易分辨這個名詞的性別,所以我大致整理了一下書上寫的和Sam教我的,希望這樣會比較好記。

 

到底如何分辨這堆繁雜的陰性和陽性名詞咧

1陰性Féminin據說只要看到-e結尾的有80%都屬於Féminin不是100%意味著還是有許多例外滴

          結尾為-ela place(地方), une salade(沙拉), une table(桌子), l’école(學校)

          結尾為-tél’universi , la bon(善良)

          結尾為-tionla nation(國家), la conversation(對話)

          結尾為-sionla télévision(電視)

          結尾為-encela expérience(經驗)

          結尾為-sonla raison(原因)

          結尾為-oix:la voix(聲音)

 

2陽性Masculin

          結尾為-eaule bureau(辦公室)

          結尾為-mentle mouvement(運動movement,指的不是sport那種)

          結尾為-ismele impressionisme(印象派)

          結尾為-oirle soir(夜晚)

          結尾為-èmele probléme(問題)

          結尾為-ègele collège(大學)

          結尾為-agele message(訊息), le garage(車庫)

 

有些名詞可以直接從陽性轉成陰性

1無變化,就是陰性陽性是同一個字只是前面的冠詞不同而已所以看前面的冠詞就是知道是在說男性還是女性了

       Un écrivain(作家)→ Une écrivain

       Un professeur(教授)→ Une professeur

       Un peintre(畫家)→ Une peintre

2、陽性名詞後面+e,就直接變成陰性名詞

        Un français(法國人)→ Une française

Un étudiant(學生)→ Une étudiante

Un enseignant(老師)→ Une enseignante

Un employé(僱員)→ Une employée

Un ami(朋友)→ Une amie

        Un artisan(藝術家)→ Un artisane

        Un journaliste(記者)→ Une journaliste

3-er→ -ère

        Un fermier(農人)→ Une fermière

        Un pâtissier(糕點師)Une pâtissière

        Un écolier(男生schoolboy)Une écolière

4-en→ -enne

        Un musicien(音樂家)→ Une musicienne

        Un italien(義大利人)Une italienne

        Un lycéen(學生high school student)Une lycéenne

        Un magicien(魔術師) Une magicienne

        Un chien(狗)Une chienne

5-on→ -onne

        Un champion(冠軍)→ Une championne

        Un patron(老闆)Une patronne

        Un lion(獅子)Une patronne

6-eur→ -euse

        Un vendeur(銷售員)→ Une vendeuse

        Un chanteur(歌手)→ Une chanteuse

        Un serveur(服務生)→ Une serveuse

        Un maquilleur(化妝師)→ Une maquilleuse

        Un coiffeur(理髮師)→ Une coiffeuse

        Un masseur(按摩師)→ Une masseuse

7-teur→ -trice

        Un acteur(演員)→ Une actrice

        Un éducateur(教育家)Une éducatrice

        Un conducteur(司機)→ Une conductrice

        Un lecteur(讀者)→ Une lectrice

        Un traducteur(翻譯者)→ Une traductrice

        Un directeur(導演)→ Une directrice

        Un réalisateur(導演)→ Une réalisatrice

        Un dessinateur(設計師)Une dessinatrice

        Un décorateur(設計師)Une décoratrice

        Un créateur(創造者)Une créatrice

        Un commentateur(評論家)Une commentatrice

8-x→ -se

       Un époux(丈夫)→ Une épouse(妻子)

                  Les époux : the married couple, the husband and wife

9-c→ -que

       Un Turc(土耳其人)→ Une Turque

10-e→ -esse

       Un prince(王子)→ Une princesse(公主)

       Un hôte主持人Une hôtesse

       Un maître(老闆boss或主人host) Une maîtresse

       Un tigre(老虎)Une tigresse

 

以名詞本身的性別做為區分,有些就不是用上述那些規則變化啦!

      Un garçon(男孩)→ une fille(女孩)

      Un fils(兒子)→ une fille(女兒)

      Un copain(男朋友)→ une copine(女朋友)

      Un homme(男人)→ une femme(女人)

      Un monsieur(先生)→ une dame(夫人)

      Un dieu(神)→ une déesse(女神)

      Un empereur(皇帝)→ une impératrice(皇后)

      Un roi(王)→ une reine(女王)

      Un oncle(叔叔)→ une tante(阿姨)

      Un neveu(姪子)→ une nièce(姪女)

      Un mâle(男性)→ une femelle(女性)

 

另外,許多與動物相關的名詞也是如此:

      Un coq(公雞)→ Une poule(母雞)

      Un taureau(牛)→ Une vache(母牛)

      Un cochon(豬)→ Une truie(母豬)

      Un mouton(羊)→ Un brebis(母羊)

      Un cheval(馬)→ Un jument(母馬)

      Un canard(鴨)→ Un cane(母鴨)


其實這些我看了非常多次了但我還是無法完整的記起來,因為就算有這堆規則還是有很多的例外呀總之看久了變成習慣就會記住啦我們這位法國男士拋下了這句話給我,而且他說"You are a scientist, it just some rules and logic. It's easy for you!"才怪呢

現在得到的小小結論就是背單字的時候順便將前面的冠詞一起記下,這樣比較省力啦

 

Youtube上的小影片,我還滿喜歡在這裡亂看一些有的沒有的,因為Vincent上課的方式還滿輕鬆的,只是我每次聽完就忘記了,as attachment

Learn French with Vincent - Unit 1 - Lesson N : Le masculin et le féminin

arrow
arrow
    全站熱搜

    Beryl Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()